外国語によって習得に時間がかかるなぜだ。。
短大の時習った中国語は一回単語の意味教えてもらえばもう見ただけでわかったし、
中国行ったときも、日本で電車で駅名聞かれたり話しかけられたりしても、
わからなくなったら、手のひらや、ノートに漢字を書いてやりとりすれば意思疎通できた。
・・・まずそこが大きく違うのかな。。
やっぱり意味は既にわかっている。 ということが大きいのか。
英語は短い文ならすぐ読めるけど、
ニュース記事みたいな長ーい説明だと、ゆっくり読まないと、まだすぐには意味がとれない。
でもこれをばらばらには読むことはできる。
でもつなげた時に、語順に自信がない。
・・・と、いうことは、後は語順慣れか。


最近のコメント